input:output
two participatory projects
What’s in a
name? This is one of many questions I came across in the path towards this paper. What is in a name, and how can conversation be art?
I’ll be
exploring the theory, practice and ongoing outcomes of two projects in
relational/dialogical/participative art. The first is the In Memory of a Name project in 2011-2012, which was part of ‘Edge
of Elsewhere’, a four year project in community art practices undertaken by
4A Contemporary Asian Art Space and Campbelltown Arts Centre. As a participant
of In Memory of a Name I developed the second project, Nee (Born as). I approach both of these projects from different subjective
perspectives: that of a participant, and that of artist.
Led by Indonesian artist FX Harsono, ‘In Memory of a Name’ formed what Miwon Kwon[1] would call a ‘temporary invented community’. We consisted of a curatorium of artists, poets, emerging theorists, curators, social researchers and historians; Harsono introduced us to his own familial background. He described how an exploration of his personal experience grew outwards to become broader research into social and institutional discrimination against Chinese Indonesians, and then returned to a subjective standpoint in in his creative practice.
Led by Indonesian artist FX Harsono, ‘In Memory of a Name’ formed what Miwon Kwon[1] would call a ‘temporary invented community’. We consisted of a curatorium of artists, poets, emerging theorists, curators, social researchers and historians; Harsono introduced us to his own familial background. He described how an exploration of his personal experience grew outwards to become broader research into social and institutional discrimination against Chinese Indonesians, and then returned to a subjective standpoint in in his creative practice.
The familial background Harsono detailed for us was that of a Chinese Indonesian, with strong Javanese influences from grandparents and a formal Catholic education. In accordance with Chinese tradition, Harsono was given the name Oh Hong Bun at birth, a name drawn from his family’s lineage. In 1966, when Harsono was 18, a Cabinet decree “recommended” all Indonesian citizens of Chinese descent adopt an indigenous name. A set of historical, political and social factors - too complex to explore here - influenced this decision, which in effect obliterated signifiers of otherness from Indonesian society. Harsono chose to use Franciscus Xavier, his baptismal names, and Harsono, a name he chose in consultation with an acquaintance.
Since the late 1970s, Harsono has been amongst a cohort of
Indonesian artists who have explored and exposed political and social
repression in Indonesia. During over three decades of New Order regime, President
Suharto oversaw unprecedented economic growth through exploitation of natural
and human resources, and consequently created an enormous majority of
poverty-stricken citizens underneath a small business elite. Harsono and his
fellow artists stood up to expose what was known as KKN, or corruption,
collusion and nepotism. After the fall
of the New Order in 1998, many artists hit a creative vacuum.
Harsono turned to his family history to explore the personal
intricacies and individual costs of the abuse of human rights during
Indonesia’s history. Through detailed social research and documentation,
including films and photography, Harsono explores the experiences of Chinese
Indonesians. In 2009, in a poetic embodiment of his research and his own experience,
Harsono created the performance video ‘Re-writing the Erased Name’.
The background to Harsono’s practice, and in particular this
work, formed the jumping off point for our curatorium to explore the context of
naming, name change, discrimination and power in the Australian context. After the contextual introductions, we began
by talking about our own names. Where are our names from; what do they mean;
how have they changed and why? What broader issues about name change can we
identify from our own experiences?
A key aspect of Harsono’s methodology in his recent practice
is ‘social research’, reaching for and listening to other people’s stories. We
were set the task of delivering our own ‘case studies.’ With the creative flexibility
of the term emphasised we documented our findings in film, narrative prose, spread
sheets, dot-points and poetry. Some explored the spiritual dimension of naming,
beliefs in the pre-destination of the ‘right’ name. Others talked to migrants
and refugees, searching local history records to find tales of alias and
mis-spelling, discrimination and even deception. The topic of naming was surprisingly
controversial, many subjects refused permission to have their stories retold,
even with anonymity. To change one’s name is sometimes to save one’s life – to
reveal how and why might cause death.
My own research into maiden-names swung me from ambivalent,
to stridently adversarial, to a state where my personal position was the only
clear thing I could lay my hands on. I
had set out to change my surname to my husband’s, and experiment in the bureaucracy
of name-change, for art’s sake. I looked
up the stats on name change and was shocked that according to one website 85%
of new brides in Australia take their partner’s surname. My resolve wavered –
perhaps there was more to my name than just a name? Alongside this I
interviewed my mother and sisters and discovered stories I never knew. How my
mother had kept her maiden name until bowing to the pressure of her family, who
insisted on writing cheques she couldn’t cash until she was Mrs Kent. I asked
my children how they felt about my name being different to theirs. My son, just
5 at the time, suggested I change my name to Elly Kent Bolitho. For some reason
that hadn’t occurred to me.
I wrote to my
grandmother to ask about her maternal line and their maiden names; her reply
was fulsome on the paternal line, but she could tell me little after her
mother’s mother.
I spoke to a close
friend, who readily took her husband’s name when she married; she gave up her
estranged father’s name, a name she no longer shared with any of her family
members, from a chapter of her past she was happy to leave behind.
I decided not to change my name, but I am conflicted about
my children having my husband’s name. And my political compass was thrown out
by the pragmatism of my friend’s name-change. Perhaps there is no clear answer?
Perhaps there doesn’t need to be?
Together and separately, curatorium members developed proposals for creative work. Responses
included bus tours of significant sites, an experiment in creating Indonesian
names for participants, a symposium, a radio podcast, a book to activate
smartphone apps filled with stories of lost names. With the help of 4A staff
and Harsono, proposals were reviewed and discussed, and with great difficulty
some were ruled out. Of those which were realised (and you can read more about
these on the In Memory of a Name blog) several centred on bringing the
experience of the curatorium, and the insight gained through the case studies,
into a public space. I too wanted respond by creating a space to generate more
of these conversations.
In his 1992 essay Conversational
Art, Homi Bhabha identifies an anti-epistemological stance in which
conversation acts as a dialogue between culture and community, ‘shrinking the
distance between the object and the subject and shattering the silence around
art objects’. Bhabha writes:
This
results in an aesthetic strategy that articulates hitherto unconnected moments
between memory and history, revises the traditional divisions between private
and public and, rearticulates the past and the present and through the
performance of the artwork, fosters unexplored relationships between historical
or biographical events, artistic innovations and an enlarged sense of cultural
community...... contextual contingency liberates us from a binary and polarised
view that opposes reason to passion, the present to the past, it also commits us
to living our lives and making our art from experiences that ambivalent,
contradictory and unresolved.[2]
I conducted the first iteration of Nee in my garage/studio. Already participants began to affect the object and concept. They brought fabric a little too large or small, for my imagined bricks. Small children who couldn’t write stitched abstract compositions. By the second iteration, at 4A Gallery one Saturday in February, I was learning how integral to the concept the flexibility of fabric was. I was reminded that not all script travels horizontally.
But oh, what conversations we had, sitting, stitching!
What sadness, to hear that this is a ritual of grief, of
grief for her father, recording his name in clear black Korean script, on the
auspicious 49th day after his death.
How curiously unlike his English name his Greek name sounds.
How wonderful that she stitches the comedic name she was
given in-utero, whilst her own unborn child rolls inside her belly.
How defiantly he stitches the name he rejected, when as a
5yr old he told his teacher his name was Pedro, NOT Peter!
Name change may seem banal, but through the prism of names
we expose a wide range of challenging discourses. Through our conversations
about names we traced discrimination, power relations, gender stereotypes,
domestic and social violence, the negotiation of identity, familial interaction
and assimilation of the other.
In my studio practice, I try to create works that open up liminal space – juxtaposing imagery from the mundane elements of life into images and patterns of implied exotica. It’s a way to emphasise the transformative potential of being in-between one state and another. The work of Neé, the work of conversation, placed me in that liminal space, over and over: the space in between idea and object, between personal and political, between narrative and document. It was not a space of exhortation, nor a place to negotiate a consensual representation. It was a space to step out into, to listen, to see what happened next.
In my studio practice, I try to create works that open up liminal space – juxtaposing imagery from the mundane elements of life into images and patterns of implied exotica. It’s a way to emphasise the transformative potential of being in-between one state and another. The work of Neé, the work of conversation, placed me in that liminal space, over and over: the space in between idea and object, between personal and political, between narrative and document. It was not a space of exhortation, nor a place to negotiate a consensual representation. It was a space to step out into, to listen, to see what happened next.
It may seem naïve of me, but I had not expected the physical
object that resulted from these conversations to become so precious. The value
of the fabric wall is created by the time and emotional commitment that
participants invest in its creation. It was no longer a point of conversation,
but a tangible record of memory and story, relationships and loss.
In the last iteration of Née
(Born as) to date, at Casula Powerhouse near Liverpool, artist Ray Beattie
brought a tiny white singlet with several small flowers already machine
stitched on to it. Over the course of the evening, Ray added letters spelling
out Boitran, the name of his beloved wife who had died only months before. He
shared their life, love and art stories. With us were three young university
students, cousins recalling childhood nicknames on old pyjama fabric; we
giggled and grieved in turn.
Clifford Geertz has said that through, long
acquaintances with extremely small matters, the anthropologist “confronts the same grand realities that others - historians,
economists, political scientists, sociologists - confront in more fateful settings:
Power, Change, Faith, Oppression, Work, Passion, Authority, Beauty, Violence,
Love, Prestige; but he confronts them in contexts obscure enough...to take the
capital letters off them. These are all too human constancies…..But that is
exactly the advantage. There are enough profundities in the world already.
Perhaps this says something for artists too. [3]
So it will go.
Stories about love, politics, oppression, acceptance, rejection, migration,
loss, identity, family; a wall that holds but does not contain them. We have learned a little of what is in a name.
1998.
[1] M. Kwon, One place after another:
Site-specific art and locational identity
(The MIT Press, 2004).
[2] HK Bhabha, "Conversational Art," in Conversations at the Castle: Changing Audiences and Contemporary Art, ,
ed. Mary Jane Jacob (MIT Press, Massachusetts
1998).
[3] C. Geertz, "Thick description: Toward an interpretive theory of
culture," in The Interpretation of
Cultures (New York: Basic Books Inc, 1973).
p.21
No comments:
Post a Comment